lunes, 26 de abril de 2010

¿Presidente o presidenta?

por:  W. Molina*

En español, el plural en masculino implica ambos géneros. Así, que al dirigirse al público,   NO es necesario (ni correcto) decir “mexicanos y mexicanas”, “chiquillos y chiquillas”, “niños y   niñas”,   panameños y panameñas etc.,  como el Presidente Vicente Fox puso de moda y hoy en día otros ignorantes (políticos y comunicadores) continúan con el error.

Decir ambos géneros es correcto, SÓLO cuando el masculino   y el femenino son palabras diferentes, por ejemplo:
“mujeres y hombres”, “toros y vacas”, “damas y   caballeros”, etc.

Ahora viene lo bueno:  Detallito   lingüístico... ¿Presidente o presidenta? – Aprendamos   bien el español  de una vez por todas:

¿Presidente o presidenta?

En español existen los  participios activos  como derivados verbales:
Como por ejemplo, el participio activo del verbo   atacar, es atacante.
El de sufrir, es sufriente.  El de   cantar, es cantante. El de existir, existente.

¿Cuál es el participio activo del verbo ser?:  El participio activo del verbo ser, es  
"ente".     El que es,   es el ente. Tiene entidad.
Por esta razón,   cuando queremos nombrar a la persona  que denota capacidad
de ejercer la acción que expresa el verbo, se le   agrega la terminación 'ente'.

Por lo tanto, la persona que preside, se le dice   presidente, no  presidenta, independientemente de su género.

Se dice capilla ardiente,  no ardienta.  Se dice estudiante, no estudianta.  Se dice adolescente, no adolescenta.  Se dice   paciente, no pacienta.  Se dice comerciante, no comercianta


La Sra.  Cristina   Fernández de Kirchner,  para aquellos que andan atrasados de noticias,  es la actual presidente de   Argentina... y no, su esposo no sólo hace un mal uso   del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia   de la gramática de la lengua española.   Y ahora en    Venezuela, con el  socialismo, también el presidente que tienen,  hace uso de estas barbaridades.

Un mal ejemplo sería: La pacienta era una estudianta adolescenta sufrienta, representanta e integranta independienta de las   cantantas y también atacanta, y la velaron en la capilla   ardienta ahí existenta.

Qué mal suena ahora Presidenta, ¿no?  Es siempre bueno aprender de qué y cómo estamos hablando.


Caso contrario en Chile, donde lo aplican bien:
la Sra. Bachelet ex Presidente.

Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos   latinoamericanos, con la esperanza de que llegue a la Casa   Rosada y a Miraflores, para que esos ignorantes e iletrados   hagan buen uso de nuestro hermoso idioma.

*Licenciado en Castellano y Literatura (y no en Castellana y Literaturo)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario